<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>英語 | 留学と英語のブログ</title>
	<atom:link href="https://byuryugaku.org/tag/%e8%8b%b1%e8%aa%9e/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://byuryugaku.org</link>
	<description>英語は誰でも必ず習得できる！</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Aug 2019 01:45:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/logo-transparent-min-150x150.png</url>
	<title>英語 | 留学と英語のブログ</title>
	<link>https://byuryugaku.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://byuryugaku.org/tag/%e8%8b%b1%e8%aa%9e/feed/"/>
	<item>
		<title>【最新】映画で英語習得！元留学生がおすすめする15作品と学習のコツ</title>
		<link>https://byuryugaku.org/movies/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2018 18:14:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[大人英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語習得法]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[方法]]></category>
		<category><![CDATA[映画]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://byuryugaku.org/?p=1346</guid>

					<description><![CDATA[<p>英会話、頑張ってるつもりなのになかなか伸びないと、自分には才能がないのかなとか、</p>
The post <a href="https://byuryugaku.org/movies/">【最新】映画で英語習得！元留学生がおすすめする15作品と学習のコツ</a> first appeared on <a href="https://byuryugaku.org">留学と英語のブログ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>英会話、頑張ってるつもりなのになかなか伸びないと、自分には才能がないのかなとか、諦めようかなとかマイナスに考えちゃうことってありますよね。</p>



<p>私は、その一人で、留学していたのにも関わらず、英語が全然伸びなくて、留学すら諦めかけました。</p>



<p>ですが、自分でいろいろ模索して、<strong>映画やドラマで生の英語を聞いて英語を五感で覚えるという方法</strong>を見つけました。</p>



<p>もちろんただ映画やドラマを見るだけでは英語は伸びません。では、どうしたら効率よく英語力を伸ばすことができるのでしょうか？</p>



<p>今回は、私が実際に<strong>日本にいたとき、そして留学中に実践した映画を使った英語力UPの方法</strong>と、わたしが<strong>おすすめする映画15選</strong>をご紹介します！</p>



<div class="text-center">
<div class="clearfix">
<div class="ad-label">スポンサーリンク</div>
<div class="widget_text ad-300"><div class="textwidget custom-html-widget"><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- レスポンシブ -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-5274932945096139"
     data-ad-slot="5504657801"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></div></div>
</div>
<h2 class="wp-block-heading">英語学習におすすめの映画１5選</h2>



<p>私が留学していたころはHuluは知っていたんですが、NetflixやAmazonプライムビデオは知らなくて、学校の図書館でDVDを借りたりして見ていました。</p>



<p>最近は世界のどこにいようともネットで見放題なんでめちゃくちゃ便利になりましたよね！私が知らなかっただけで、当時も既に使っていた人はたくさんいたかもしれませんが。。。</p>



<p>まだまだ英語力を上げたいので（目標はネイティブ並みの英語力なのでｗ）、私は<strong>Amazonプライムビデオ</strong>を活用しています。</p>



<p>ここで紹介するビデオも全てAmazonプライムVideoで観れるので、アカウントを持っていない人は作ってみてください。<strong>30日間無料で使える</strong>のでまずは試してみたらいいかもしれませんね。</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Ftryassocpiv" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoを30日無料でお試しはこちらをクリック</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<iframe src="https://rcm-fe.amazon-adsystem.com/e/cm?o=9&amp;p=294&amp;l=ur1&amp;category=primevideochannel&amp;banner=0NSPGYVA9YXSZRGEDP02&amp;f=ifr&amp;linkID=661f92f699ae49b2003627807d21bae4&amp;t=byuryugaku-22&amp;tracking_id=byuryugaku-22" width="320" height="100" scrolling="no" border="0" marginwidth="0" style="border:none;" frameborder="0"></iframe>



<h3 class="wp-block-heading">ディズニー・ピクサー映画で英語習得</h3>



<p>ディズニーやピクサー映画は子供も一緒に楽しめるように作られている作品が多く、使われているセリフも短く、単語も簡単なので、映画での英語学習をこれから始めるぞ！という方には<strong>まず最初に取り掛かってほしい</strong>です。</p>



<p>数多くあるディズニー、ピクサー映画でわたしが特におすすめする作品をご紹介します。ストーリー的にも楽しめて、英語も生きた英語、また、古すぎる言い回しでないものを選びました。</p>



<h4 class="h4 {h4 color: #fff; background: #47a89c; padding: 20px; border: 2px dashed rgba(255,255,255,0.5); border-radius: 6px; box-shadow: 0 5px #47a89c, 3px rgba(0,0,0,0.5);} wp-block-heading">塔の上のラプンツェル/Tangled</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/61mP6IX0QdL._SY355_.jpg" alt="" class="wp-image-1416" width="355" height="355" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/61mP6IX0QdL._SY355_.jpg 355w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/61mP6IX0QdL._SY355_-150x150.jpg 150w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/61mP6IX0QdL._SY355_-300x300.jpg 300w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/61mP6IX0QdL._SY355_-180x180.jpg 180w" sizes="(max-width: 355px) 100vw, 355px" /><figcaption>ラプンツェル</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">18年も育ての母であるゴーテルに塔の上に監禁されていて、ある日、ゴーテルの留守中に大泥棒フリンが塔に迷い込み、ラプンツェルは初めて塔の外に出ることとなる。塔に戻ってきたゴーテルはラプンツェルがいないのに気づき、二人を追うが・・・。</p>



<p>簡潔にまとめると、こんな感じのあらすじです。</p>



<p>18年間も塔に閉じ込められていたってやばくないですか？(笑)もう、ある意味内容がホラーですよね。</p>



<p>18歳なのに、塔の外に一度も出たことがないので、あまり常識を知らず、無垢で純粋でほんとに主人公がかわいらしすぎるストーリーです。</p>



<p>一つ一つの単語やフレーズも難しくなく、<strong>１時間４０分</strong>と短めの映画なので、飽きずに見ることができます。<strong>短い映画は英語学習に最適</strong>ですよ！</p>



<p>↓↓↓</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E5%25A1%2594%25E3%2581%25AE%25E4%25B8%258A%25E3%2581%25AE%25E3%2583%25A9%25E3%2583%2597%25E3%2583%25B3%25E3%2583%2584%25E3%2582%25A7%25E3%2583%25AB-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2583%259E%25E3%2583%25B3%25E3%2583%2587%25E3%2582%25A3%25E3%2583%25BB%25E3%2583%25A0%25E3%2583%25BC%25E3%2582%25A2%2Fdp%2FB00KFA6KO0%2Fref%3Dsr_1_2%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540585684%26sr%3D1-2%26keywords%3D%25E5%25A1%2594%25E3%2581%25AE%25E4%25B8%258A%25E3%2581%25AE%25E3%2583%25A9%25E3%2583%2597%25E3%2583%25B3%25E3%2583%2584%25E3%2582%25A7%25E3%2583%25AB" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【塔の上のラプンツェル】を視聴する場合はこちら</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00KA374CE%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61MITTBz8JL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00KA374CE%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">塔の上のラプンツェル MovieNEX [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー(クラウド対応)+MovieNEXワールド] [Blu-ray]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">ディズニー ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 2014-07-16    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB00KA374CE%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB00KA374CE%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h4 class="wp-block-heading">アナと雪の女王/Frozen</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" width="255" height="359" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/30000000004183_f-min.jpg" alt="" class="wp-image-1418" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/30000000004183_f-min.jpg 255w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/30000000004183_f-min-213x300.jpg 213w" sizes="auto, (max-width: 255px) 100vw, 255px" /><figcaption>アナと雪の女王</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">氷を操る魔法を持った雪の女王エルサと、その妹アナの物語。小さい頃、アナを楽しませるため、魔法を使って氷で遊んでいた二人だが、誤ってアナに魔法をぶつけてしまい、アナは意識不明に。その後、アナは回復するが、エルサは自分の魔法を封印し、本当の自分を隠して生きていこうとするが・・・。</p>



<p>この作品は知らない人はいないというくらいヒットしましたよね。</p>



<p>「レリゴーレリゴー」という曲も世界中でヒットしました。人気なだけあってストーリーもよくできていて、最後まで飽きずに楽しめる作品です。</p>



<p>ちょっと自分の中では両親があまりにもあっけなく亡くなってしまうというか、亡くなり方が適当というか・・・あ、まじか。っていいう感じだったのが結構印象が強いです（細かいｗ）</p>



<p>こちらも<strong>１時間４９分</strong>と短めの映画です。なので飽きずにみることができます。</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E3%2582%25A2%25E3%2583%258A%25E3%2581%25A8%25E9%259B%25AA%25E3%2581%25AE%25E5%25A5%25B3%25E7%258E%258B-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25AA%25E3%2582%25B9%25E3%2583%2586%25E3%2583%25B3%25E3%2583%25BB%25E3%2583%2599%25E3%2583%25AB%2Fdp%2FB00KRA2A24%2Fref%3Dsr_1_2%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540586765%26sr%3D1-2%26keywords%3D%25E3%2582%25A2%25E3%2583%258A%25E3%2581%25A8%25E9%259B%25AA%25E3%2581%25AE%25E5%25A5%25B3%25E7%258E%258B" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【アナと雪の女王】を視聴する場合はこちら</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00KLBPS1Y%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61JvFV1Lv%2BL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00KLBPS1Y%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">アナと雪の女王 MovieNEX [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー(クラウド対応)+MovieNEXワールド] [Blu-ray]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">クリステン・ベル ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 2014-07-16    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB00KLBPS1Y%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB00KLBPS1Y%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h4 class="wp-block-heading">レミーの美味しいレストラン/Ratatouille</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/51GPPHXTaUL._SY445_.jpg" alt="" class="wp-image-1419" width="239" height="334" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/51GPPHXTaUL._SY445_.jpg 318w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/51GPPHXTaUL._SY445_-214x300.jpg 214w" sizes="auto, (max-width: 239px) 100vw, 239px" /><figcaption>レミーの美味しいレストラン</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">優れた嗅覚と味覚を持って生まれたレミー（ドブネズミ）は今亡き天才シェフ、グストーに憧れ、料理番組や料理本を観るのが日課だった。ある時、レミーの仲間たちは屋根裏に住んでいたのが家主にばれて逃亡するが、レミーは逃げ遅れ仲間とはぐれてしまう。独りぼっちになったレミーはグストーの幽霊にパリにある五つ星レストラン、グストーへと導かれ、どんくさい見習いシェフ、リングイニと出会う。</p>



<p>私の大好きな映画の一つです。日本語でも英語でも何回も観ました。</p>



<p>こちらもやっぱり、子供も楽しめるように作られているだけあって、<strong>一つ一つのセリフが短い</strong>んですよね。それでいて、結構<strong>日常的に使える英語ばかり</strong>なので、かなり英語の練習には打って付けの映画です。</p>



<p>まぁ、ドブネズミが料理しちゃうっていう発想がちょっとどうかしてるぜ！って感じなんですけど、ストーリーがすごく好きでわたしのお気に入りです。</p>



<p>こちらも<strong>110分</strong>と結構短めですね。飽きない、疲れない長さです。私は集中力がないので、短めの映画が比較的すきです(笑)</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<p><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E3%2583%25AC%25E3%2583%259F%25E3%2583%25BC%25E3%2581%25AE%25E3%2581%258A%25E3%2581%2584%25E3%2581%2597%25E3%2581%2584%25E3%2583%25AC%25E3%2582%25B9%25E3%2583%2588%25E3%2583%25A9%25E3%2583%25B3-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2583%25AB%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25BB%25E3%2583%25AD%25E3%2583%259E%25E3%2583%25BC%25E3%2583%258E%2Fdp%2FB00K19HGV6%2Fref%3Dsr_1_2%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540586837%26sr%3D1-2%26keywords%3D%25E3%2583%25AC%25E3%2583%259F%25E3%2583%25BC%25E3%2581%25AE%25E7%25BE%258E%25E5%2591%25B3%25E3%2581%2597%25E3%2581%2584%25E3%2583%25AC%25E3%2582%25B9%25E3%2583%2588%25E3%2583%25A9%25E3%2583%25B3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">AmazonプライムVideoで【レミーの美味しいレストラン】を視聴する。</a></p>



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB01JYVCMZG%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61UCbq9ZsXL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB01JYVCMZG%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">レミーのおいしいレストラン MovieNEX [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー(クラウド対応)+MovieNEXワールド] [Blu-ray]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">ディズニー ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 2016-11-22    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB01JYVCMZG%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB01JYVCMZG%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h3 class="wp-block-heading">爆笑しながら英語習得</h3>



<p>子供向けのディズニーやピクサー映画である程度リスニング力、言語力が身についてきたら、今度は実写映画を観てみましょう。</p>



<p>ここからもっと日常的に使える言い回し、ネイティブっぽい言い回し、ギャグなど学んでいきます！せっかくなので、まずは爆笑しながら英語を学びましょう！</p>



<h4 class="wp-block-heading">ジム・キャリーはMr.ダマー/Dumb and Dumber</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/91p62c91Z3L._SY445_.jpg" alt="" class="wp-image-1420" width="236" height="334" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/91p62c91Z3L._SY445_.jpg 314w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/91p62c91Z3L._SY445_-212x300.jpg 212w" sizes="auto, (max-width: 236px) 100vw, 236px" /><figcaption>ジム・キャリ―はMr.ダマー</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">リムジンの運転手をしているロイドは、ある日、美女メアリーに一目ぼれする。彼女がアスペン行きの飛行機に乗り込んだところで、彼女のカバンが空港に置き忘れられているのを見つけ、彼女にそのカバンを届けることを決意する。カバンには誘拐犯宛ての身代金が入っているとは知らず、親友のハリーと共に、犬型のワゴンに乗って、3000マイル離れたリッゾート地アスペンへと向かうが・・・。</p>



<p>もう、まずジム・キャリーが登場したところで爆笑でした。なんだよ、その前髪。歯がかけてるやんかｗｗｗっていうもう初っ端から突っ込みどころ満載です。</p>



<figure class="wp-block-image is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/que-1480603314.jpg" alt="" class="wp-image-1380" width="320" height="217" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/que-1480603314.jpg 320w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/que-1480603314-300x203.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 320px) 100vw, 320px" /><figcaption>ジム・キャリー</figcaption></figure>



<p>ちょっと喋るスピードが速いかもしれませんが、英語を理解していなくても動画をみているだけで笑えるので、楽しめると思います。</p>



<p>もちろん、使えるフレーズも、ギャグも沢山でてくるので、どんどん覚えちゃってください！爆笑しながら映画で英語習得したいのであればピッタリの一本です。</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E3%2582%25B8%25E3%2583%25A0%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25AD%25E3%2583%25A3%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2581%25AFMr-%25E3%2583%2580%25E3%2583%259E%25E3%2583%25BC-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2582%25B8%25E3%2583%25A0%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25AD%25E3%2583%25A3%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%2Fdp%2FB00FIWCS14%2Fref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540586900%26sr%3D1-1%26keywords%3D%25E3%2582%25B8%25E3%2583%25A0%25E3%2582%25AD%25E3%2583%25A3%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%2581%25AFmr.%25E3%2583%2580%25E3%2583%259E%25E3%2583%25BC" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【ジム・キャリーはMr.ダマー】を視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB0046VSZ38%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51dRa0WcAyL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB0046VSZ38%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ジム・キャリーはMr.ダマー [DVD]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">ジム・キャリー ワーナー・ホーム・ビデオ 2010-11-23    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB0046VSZ38%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB0046VSZ38%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h4 class="wp-block-heading">イエスマン&#8221;Yes&#8221;は人生のパスワード/Yes Man</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/mig.jpg" alt="" class="wp-image-1421" width="225" height="317" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/mig.jpg 300w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/mig-213x300.jpg 213w" sizes="auto, (max-width: 225px) 100vw, 225px" /><figcaption>イエスマン</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">銀行員カールは、いつも後ろ向きで口癖も「No」。三年前に離婚したこと引きずり、親友ピーターの婚約も喜べず、仕事での昇進の話もなしになってしまった。そんなある日、親友のニックから「”イエスマン”になったら人生変わった！お前も人生楽しめ！」と、怪しげなセミナーに勧誘される。そのセミナーで主催者テレンスは、カールに、「今後決断を迫られた時『イエス』といえば人生がすべて変わる。万が一それ以外の答え（No）を言えば災いが起こる」と脅かす。その後、「ノー」と言えば災いがおき、「イエス」という度に転機が訪れ、カールはすかっり「イエスマン」になってしまったのだが・・・。</p>



<p>笑いもあるが、自分の態度、人生についても考えさせられる映画です。もちろん、場合によっては「ノー」ということも大切なんですが、「ノー」と言うことで、多くの機会を逃しているのも事実です。</p>



<p>めんどくさいという理由で「ノー」というのは辞めようとか、大変でも「イエス」といった方がいいなとか、ちょっと態度を改めることができた気がします(笑)</p>



<p>ま、でもさすがジム・キャリ―。面白おかしく演じていて、笑いの絶えない映画です。</p>



<p>セリフも難しくないものばかりなので、是非英語学習に活用してみてくださいね！</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E3%2582%25A4%25E3%2582%25A8%25E3%2582%25B9%25E3%2583%259E%25E3%2583%25B3-YES-%25E3%2581%25AF%25E4%25BA%25BA%25E7%2594%259F%25E3%2581%25AE%25E3%2583%2591%25E3%2582%25B9%25E3%2583%25AF%25E3%2583%25BC%25E3%2583%2589-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2582%25B8%25E3%2583%25A0%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25AD%25E3%2583%25A3%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%2Fdp%2FB00FIWNSQI%2Fref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540586956%26sr%3D1-1%26keywords%3D%25E3%2582%25A4%25E3%2582%25A8%25E3%2582%25B9%25E3%2583%259E%25E3%2583%25B3" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【イエスマン】を視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB078HH7CYC%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/515PHLliijL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB078HH7CYC%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">イエスマン “YES&#8221;は人生のパスワード 特別版 [WB COLLECTION][AmazonDVDコレクション] [DVD]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">ジム・キャリー ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント 2018-01-17    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB078HH7CYC%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB078HH7CYC%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h4 class="wp-block-heading">ライアーライアー/Liar Liar</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/320-min.jpg" alt="" class="wp-image-1422" width="240" height="339" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/320-min.jpg 320w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/320-min-212x300.jpg 212w" sizes="auto, (max-width: 240px) 100vw, 240px" /><figcaption>ライアーライアー</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">フレッチャー・リードはかなりやり手の弁護士。無理難題な依頼でも、彼は得意の「嘘」で勝ち取ってしまう。嘘が上手いフレッチャーは、私生活でも嘘が多く、そんな彼に妻オードリーは愛想をつかして息子マックスと出ていってしまう。それでも懲りないフレッチャーは、マックスの誕生日をすっぽかし、傷ついたマックスは、「パパが嘘をつきませんように」とお願いする。すると、フレッチャーは、嘘がつけなくなってしまい、それまで順調だった彼の人生は一変する。</p>



<p>はい、そうなんですよ。また、ジム・キャリーなんですよ(笑)</p>



<p>こちらも顔芸が満載な映画で、笑いもあるが感動？もあるといった感じでしょうか。本当に大切なものは何かをまな</p>



<p>彼の作品は面白いのが多すぎる！「マスク」も観たことがない人は是非みてほしいです。</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E3%2583%25A9%25E3%2582%25A4%25E3%2582%25A2%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25BB%25E3%2583%25A9%25E3%2582%25A4%25E3%2582%25A2%25E3%2583%25BC-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2582%25B8%25E3%2583%25A0%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25AD%25E3%2583%25A3%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%2Fdp%2FB00G31AY9M%2Fref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540587022%26sr%3D1-1%26keywords%3D%25E3%2583%25A9%25E3%2582%25A4%25E3%2582%25A2%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25A9%25E3%2582%25A4%25E3%2582%25A2%25E3%2583%25BC" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【ライアーライアー】を視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB006QJT3AC%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51xxWzBkTKL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB006QJT3AC%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ライアーライアー [Blu-ray]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">ジム・キャリー ジェネオン・ユニバーサル 2012-04-13    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB006QJT3AC%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB006QJT3AC%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h3 class="wp-block-heading">人生について考えながら英語習得</h3>



<p>英語を勉強しながら、人生について考えるのもいいですよね。こういった類の映画は、映画の中でもためになるフレーズが沢山使われていて、モットーにしたくなるものも多いです。</p>



<p>英語のみならず人生の教訓も英語で学ぶというのもいいですよね。</p>



<h4 class="wp-block-heading">コーチ・カーター/Coach Carter</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/52950_hvgaw.jpg" alt="" class="wp-image-1423" width="480" height="270" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/52950_hvgaw.jpg 640w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/52950_hvgaw-300x169.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 480px) 100vw, 480px" /><figcaption>コーチ・カーター</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">アメリカにある都市、リッチモンドは治安が悪く、この町にあるリッチモンド高校の生徒たちもまた落ちこぼれの集まりで、卒業生の半分が逮捕されるという現状だった。この高校の卒業生であるケン・カーターがバスケットチーム「オーライズ」を立て直すため新しいコーチとして赴任してくる。カーターコーチは、バスケを教える前にまず、礼儀や規律などといった社会に出るのに必要な基本的なことを教え、厳しいスパルタ教育を課していく。</p>



<p>これは私が大好きな映画。不良ばかりの落ちこぼれ高校のバスケ部を熱血教師が立て直すというストーリー。</p>



<p>こういう系のドラマや映画は日本ではよくありますが、同じようなテーマの海外の作品を見たのはこれが初めてでした。</p>



<p>ただバスケ部を強くするという内容ではなく、礼儀や規律、そして生徒たちの将来を見据えた指導をし、バスケ部を立て直すだけではなく、生徒たち自身も立ち直れるようにカーターコーチが教育するというルーキーズを思い出すような作品です。</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E3%2582%25B3%25E3%2583%25BC%25E3%2583%2581%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25AB%25E3%2583%25BC%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2583%2581%25E3%2583%25A3%25E3%2583%258B%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B0%25E3%2583%25BB%25E3%2583%2586%25E3%2582%25A4%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25A0%2Fdp%2FB00G9TPH18%2Fref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540587062%26sr%3D1-1%26keywords%3D%25E3%2582%25B3%25E3%2583%25BC%25E3%2583%2581%25E3%2582%25AB%25E3%2583%25BC%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【コーチカーター】を視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB000GM4CCY%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51NulG3M2FL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB000GM4CCY%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">コーチ・カーター スペシャル・コレクターズ・エディション [DVD]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">サミュエル・L・ジャクソン パラマウント・ホーム・エンタテインメント・ジャパン 2006-09-08    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB000GM4CCY%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB000GM4CCY%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h4 class="wp-block-heading">しあわせの隠れ場所/The Blind Side</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/61Zg7pqEvPL._SY445_.jpg" alt="" class="wp-image-1424" width="234" height="334" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/61Zg7pqEvPL._SY445_.jpg 312w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/61Zg7pqEvPL._SY445_-210x300.jpg 210w" sizes="auto, (max-width: 234px) 100vw, 234px" /><figcaption>しあわせの隠れ場所</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">裕福な白人家庭の夫人リー・アンはある真冬の夜、ひとり寂しく歩いている黒人少年に目を止め声をかける。少年マイケルは、両親共におらず、住む場所や学校も転々とする劣悪な境遇に置かれていた。リー・アンは、そんな彼の後見人になると決心し、家族の一員としてマイケルを迎え入れた。そして、大柄でありながら敏捷な肉体と仲間を危険から守る保護本能に秀でた心を持つマイケルにアメリカン・フットボールの才能を見出す。こうしてアメフトに取り組むマイケルはたちまちその能力を発揮し、一躍注目選手として成長していくのだが…。</p>



<p>この物語は実は、実話を元に作られた映画で、とても奥が深いストーリーです。でもシリアス過ぎず、笑えるシーンもあって、大好きな映画の一つです。</p>



<p>なんといっても、この引き取った婦人の家族が素晴らしすぎる！突然巨漢の黒人の男の子が家族になると言われたら、びっくりしますよね？反対する人もいるんじゃないでしょうか？まだ人種差別はアメリカでも根強く残っているので。</p>



<p>でも、妻を温かく尊重する実業家の夫と、優しい子供たち。もう、絵にかいたような理想な家族です。</p>



<p>内容も難しくなく、飽きずに取っつきやすいストーリーなので、こちらもおすすめです。</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E3%2581%2597%25E3%2581%2582%25E3%2582%258F%25E3%2581%259B%25E3%2581%25AE%25E9%259A%25A0%25E3%2582%258C%25E5%25A0%25B4%25E6%2589%2580-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2582%25B5%25E3%2583%25B3%25E3%2583%2589%25E3%2583%25A9%25E3%2583%25BB%25E3%2583%2596%25E3%2583%25AD%25E3%2583%2583%25E3%2582%25AF%2Fdp%2FB00FIWCZIA%2Fref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540587137%26sr%3D1-1%26keywords%3D%25E5%25B9%25B8%25E3%2581%259B%25E3%2581%25AE%25E9%259A%25A0%25E3%2582%258C%25E5%25A0%25B4%25E6%2589%2580" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【しあわせの隠れ場所】を視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB0046VSZBA%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51o38qRbtsL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB0046VSZBA%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">しあわせの隠れ場所 [DVD]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">サンドラ・ブロック ワーナー・ホーム・ビデオ 2010-11-23    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB0046VSZBA%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB0046VSZBA%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h4 class="wp-block-heading">パッセンジャー/Passengers</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/320-1-min.jpg" alt="" class="wp-image-1425" width="240" height="339" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/320-1-min.jpg 320w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/320-1-min-212x300.jpg 212w" sizes="auto, (max-width: 240px) 100vw, 240px" /><figcaption>パッセンジャー</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">惑星移住を目指して、約120年に渡る自動航行中で、船内では全員が冬眠ポッドの中で眠っていた。しかし、小惑星帯を通過するある時、かなりの大きさの小惑星と衝突した衝撃から、船内が大規模システムトラブルに陥ってしまう。大半のエラーは自動的に修復されたが、ただひとつの冬眠ポッドだけ、トラブルで冬眠モードが解除され、乗客が目覚めてしまったのだ。それが、機械系エンジニアのジム・プレストンだった。どうにかまた眠る方法はないかと懸命に模索するが、方法がわからずに1年が過ぎた頃・・・。</p>



<p>この作品に関してはいろいろと意見があるようですが、個人的にはとても好きな作品です。</p>



<p>もう、もし自分が宇宙飛行中に目覚めてしまい、到着する90年も前に目覚めてしまったら・・・などと考えると恐ろしいです。</p>



<p>というか、クルーも寝てるってどういうこったってちょっと思いましたけどｗ一人ずつ交代制で寝ればいいのにとかブツブツ。。。</p>



<p>いや、でも最後まで見入ってしまう映画だったのは間違いないし、なによりこの無機質な空間で映える美男美女がたまらなくいい！おすすめしたい作品の一つです。</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E3%2583%2591%25E3%2583%2583%25E3%2582%25BB%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B8%25E3%2583%25A3%25E3%2583%25BC-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2582%25B8%25E3%2582%25A7%25E3%2583%258B%25E3%2583%2595%25E3%2582%25A1%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25BB%25E3%2583%25AD%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25AC%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B9%2Fdp%2FB0731SK465%2Fref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540587258%26sr%3D1-1%26keywords%3D%25E3%2583%2591%25E3%2583%2583%25E3%2582%25BB%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25B8%25E3%2583%25A3%25E3%2583%25BC" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【パッセンジャー】を視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB071VTYC3T%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51otqvu0k1L._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB071VTYC3T%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">パッセンジャー [Blu-ray]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">ジェニファー・ローレンス ソニー・ピクチャーズエンタテインメント 2017-08-02    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB071VTYC3T%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB071VTYC3T%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h3 class="wp-block-heading">キュンキュンしながら英語習得</h3>



<p>勉強に疲れたら見てほしいキュンキュンする作品たちです。最近恋愛していないなぁという人にもおすすめです(笑)</p>



<p>ちょっと頭をリフレッシュしながら恋愛にどっぷり浸かって英語を学ぶっていうのもありですよね。将来、外国人とお付き合いすることもあるかもしれないので今のうちに練習しておきましょう！(笑)</p>



<h4 class="wp-block-heading">魔法にかけられて/Enchanted</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/51wzCVVW7kL._SY445_.jpg" alt="" class="wp-image-1426" width="237" height="334" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/51wzCVVW7kL._SY445_.jpg 316w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/51wzCVVW7kL._SY445_-213x300.jpg 213w" sizes="auto, (max-width: 237px) 100vw, 237px" /><figcaption>魔法にかけられて</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">おとぎ話の世界に住むジゼル姫は婚約者のエドワード王子の継母ナリッサに「永遠の幸せなど存在しない世界」現代都市のニューヨークに追放されてしまう。いきなり違う世界に飛ばされたジゼル姫は弁護士ロバートと娘のモーガンに助けられる。一方、エドワード王子はジゼル姫を救い出すため現実の世界へ駆けつけるが、なかなかジゼル姫を見つけることができない。やがてジゼル姫は現実の世界での恋愛の仕方と魔法の国での“永遠の愛”との違いを知り、次第に「真実の愛」に対する考え方を変えていくようになる。</p>



<p>これもまたディズニー映画ですが、実写映画なので、もうちょっと現代的なというか、日常的な英語を学べるので、こちらで紹介しています。</p>



<p>わたしは映画の最中終始キュンキュンしておりました(笑)勉強の疲れを癒すのにもいいかもしれませんね。</p>



<p>「真実の愛」とは一体何でしょうか？考えさせられる映画でもあります。</p>



<p>英語ももちろん難易度は高くないので、楽しめるんじゃないでしょうか。是非是非こちらで癒されながら、英語の勉強頑張ってください！</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E9%25AD%2594%25E6%25B3%2595%25E3%2581%25AB%25E3%2581%258B%25E3%2581%2591%25E3%2582%2589%25E3%2582%258C%25E3%2581%25A6-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2582%25A8%25E3%2582%25A4%25E3%2583%259F%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25A2%25E3%2583%2580%25E3%2583%25A0%25E3%2582%25B9%2Fdp%2FB00K2NDDDQ%2Fref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540587301%26sr%3D1-1%26keywords%3D%25E9%25AD%2594%25E6%25B3%2595%25E3%2581%25AB%25E3%2581%258B%25E3%2581%2591%25E3%2582%2589%25E3%2582%258C%25E3%2581%25A6" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【魔法にかけられて】を視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB0037Q63A0%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51wzCVVW7kL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB0037Q63A0%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">魔法にかけられて [DVD]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">エイミー・アダムス ウォルト・ディズニー・スタジオ・ジャパン 2010-03-17    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB0037Q63A0%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB0037Q63A0%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h4 class="wp-block-heading">（500）日のサマー/(500) Days of Summer</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/20180414161543.jpg" alt="" class="wp-image-1427" width="375" height="247" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/20180414161543.jpg 500w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/20180414161543-300x197.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 375px) 100vw, 375px" /><figcaption>（500）日のサマー</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">グリーティングカード会社で働いているトムは、地味で冴えない毎日を送る青年。ある日、秘書として職場にやってきたサマーに一目惚れしてしまう。トムが偶然サマーと同じエレベーターに乗り合わせたとき、「わたしもザ・スミスが好き」とサマーに声をかけられたのがきっかけで二人の交流が始まる。ストーリーはトムの空想と、サマーとの実際の関係を絡めてどんどん進んでいく。</p>



<p>これ、当時観たくて仕方なくて探しまくった映画です。留学中だったので、英語版しかなかったんですが、必死に会話を理解しようと何度も観たのを覚えています。</p>



<p>あのね、ズーイー・デシャネルかわいすぎるんだわ。イエスマンにも出てたけど、女の私からみても凄く魅力的で、ちょっと謎めいてる。そこがまたいい。</p>



<p>内容もいろいろ意見がありますが、わたしは凄く好きです。これもちょっと勉強の合間に癒しがほしいときに観るのをおすすめします。</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25EF%25BC%2588500%25EF%25BC%2589%25E6%2597%25A5%25E3%2581%25AE%25E3%2582%25B5%25E3%2583%259E%25E3%2583%25BC-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2583%259E%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A5%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25B0%25E3%2583%25AC%25E3%2582%25A4%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25AC%25E3%2583%2596%25E3%2583%25A9%25E3%2583%25BC%2Fdp%2FB07CXMZ4NT%2Fref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540587340%26sr%3D1-1%26keywords%3D%25EF%25BC%2588500%25EF%25BC%2589%25E6%2597%25A5%25E3%2581%25AE%25E3%2582%25B5%25E3%2583%259E%25E3%2583%25BC" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【（500）日のサマーを】視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB008CDB0II%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51ZH0Ac7X2L._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB008CDB0II%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">(500)日のサマー [Blu-ray]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">ジョセフ・ゴードン=レヴィット 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン 2012-09-05    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB008CDB0II%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB008CDB0II%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h4 class="wp-block-heading">50回目のファーストキス/50 First Dates</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/71hjc3abrIL._SY445_.jpg" alt="" class="wp-image-1428" width="236" height="334" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/71hjc3abrIL._SY445_.jpg 315w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/71hjc3abrIL._SY445_-212x300.jpg 212w" sizes="auto, (max-width: 236px) 100vw, 236px" /><figcaption>50回目のファーストキス</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">ハワイの水族館で獣医師として働くプレイボーイ、ヘンリー。ある日カフェでルーシーという女性と出会い、意気投合するが、翌日会うと彼女はヘンリーのことをすっかり忘れていた。実は彼女は交通事故の後遺症により、事故前日までの記憶は残っているが以後の記憶を寝ると忘れてしまう短期記憶喪失障害だった。 次第にヘンリーは彼女に惹かれていき、ヘンリーは毎日、初対面から始め、愛を告白し続ける。二人は毎日恋に落ち、毎日ファースト・キスをする。が、こんな恋もそのままうまくいくわけではなく、二人が出す決断は・・・。</p>



<p>こちらは、ハワイを舞台にしているということで飛びついた作品です。日本でもリメイクされた作品ですよね。</p>



<p>留学中、この映画に出てくる撮影地をいくつか廻ったりもしました。わたしの通う学校の近くに、「Hukulau Cafe」という撮影地となったカフェがあるんですが、何回も行きました(笑)</p>



<p>パンケーキが美味しいのでぜひ行ってみてください（話がそれてしまいました）。</p>



<p>こちらもゆったりとしたストーリーで、癒される内容となっています。英語も特に専門用語とかもなく、日常的に使えるフレーズばかりなので初心者、中級者の方向けです。</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25EF%25BC%2595%25EF%25BC%2590%25E5%259B%259E%25E7%259B%25AE%25E3%2581%25AE%25E3%2583%2595%25E3%2582%25A1%25E3%2583%25BC%25E3%2582%25B9%25E3%2583%2588%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25AD%25E3%2582%25B9-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2582%25A2%25E3%2583%2580%25E3%2583%25A0%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25B5%25E3%2583%25B3%25E3%2583%2589%25E3%2583%25A9%25E3%2583%25BC%2Fdp%2FB00REFF3PG%2Fref%3Dsr_1_2%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540587380%26sr%3D1-2%26keywords%3D50%25E5%259B%259E%25E7%259B%25AE%25E3%2581%25AE%25E3%2583%2595%25E3%2582%25A1%25E3%2583%25BC%25E3%2582%25B9%25E3%2583%2588%25E3%2582%25AD%25E3%2582%25B9" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【50回目のファーストキス】を視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB004E2YUZQ%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51lh9jkIRIL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB004E2YUZQ%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">５０回目のファースト・キス　コレクターズ・エディション [DVD]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">ドリュー・バリモア ソニー・ピクチャーズエンタテインメント 2011-01-26    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB004E2YUZQ%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB004E2YUZQ%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h3 class="wp-block-heading">スリルを味わいながら英語習得</h3>



<p>英語にだんだん慣れてきたらアクション系の映画を見ましょう！アクション系の映画はちょっと難しいフレーズだったり、テンポが速いので慣れるまではちょっと難しいかもしれません。</p>



<p>最後まであきらめずに何度か繰り返していると、気づいたときには英語で聞き取れるようになっているのでがんばりましょう！</p>



<h4 class="wp-block-heading">レッド/Red</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/320-2-min.jpg" alt="" class="wp-image-1429" width="240" height="335" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/320-2-min.jpg 320w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/320-2-min-215x300.jpg 215w" sizes="auto, (max-width: 240px) 100vw, 240px" /><figcaption>RED</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">元CIAのエージェントであったフランクは、現在は引退し、田舎で一人のんびりと刺激のない年金暮らしをしていた。唯一の楽しみは、年金事務所の電話担当サラとの会話であり、相思相愛になっていた。サラと会う約束を取り付けたその日の夜、フランクは武装した集団に家を襲われる。全員を返り討ちにするも敵の正体は掴めず、サラにも危害が及ぶ可能性を考慮して、フランクは彼女の下へ向かう。追手が迫り時間が惜しいフランクはサラを拘束し、強引に連れ出す。最初は抵抗する彼女であったが、命を狙われていることを知ってフランクに従うようになる。一方、CIAの現役エージェントであるクーパーは、上司よりフランクの殺害を命令される。（Wikiより）</p>



<p>このシリーズはめちゃくちゃ面白いです！定年退職したおじさんとおばさん（お爺さんとお婆さんか？）の身体能力の凄さ！キレッキレの動き、激しいアクションに終始目が話せません！</p>



<p>ちょっとこれは途中で止めて、フレーズをメモるのが苦になるくらい面白い作品です！なので、必ず一回は通しで観た方がいいかもしれないです(笑)</p>



<p>そんなに難しいフレーズは使われてはいないと思うんですが、テンポがやっぱり速いので、ちょっと大変かもしれないですが、めちゃくちゃ楽しめる映画です。</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2FRED-%25E3%2583%25AC%25E3%2583%2583%25E3%2583%2589-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2583%2596%25E3%2583%25AB%25E3%2583%25BC%25E3%2582%25B9%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25A6%25E3%2582%25A3%25E3%2583%25AA%25E3%2582%25B9%2Fdp%2FB00GOHHYHK%2Fref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540587425%26sr%3D1-1%26keywords%3D%25E3%2583%25AC%25E3%2583%2583%25E3%2583%2589" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【RED】を視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB007PBMMN0%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51R5oKWfgnL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB007PBMMN0%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">RED／レッド [DVD]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">ブルース・ウィリス ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 2012-06-20    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB007PBMMN0%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB007PBMMN0%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h4 class="wp-block-heading">ミッション：8ミニッツ/Source Code</h4>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/poster-min.jpg" alt="" class="wp-image-1430" width="240" height="339" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/poster-min.jpg 320w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/poster-min-212x300.jpg 212w" sizes="auto, (max-width: 240px) 100vw, 240px" /><figcaption>ミッション：8ミニッツ</figcaption></figure></div>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">アメリカ陸軍パイロットのスティーブンス大尉が目を覚ますとAM7:40、シカゴ行き通勤列車の中だった。同席の女性クリスティーナが話しかけてくるが全く見覚えがない。鏡に映る自分の顔も別人であり、所持していた身分証には教員ショーン・フェントレスと書かれている。そして8分後、列車は大爆発を起こす。爆発後、スティーブンスが目を覚ますと、列車爆発は既に起こってしまった事件であり、ラトレッジ博士が開発したプログラム装置を用いて、死亡した乗客ショーンの脳に残っていた爆発直前8分間の記憶と、スティーブンスの意識とを同期させ、脳内で体験しているのだと知らされる。そして、6時間後に次の爆破テロが実行される前に、列車爆破の犯人を特定して欲しいと説明を受ける。混乱しつつも言われるがまま、また列車の時間線に戻り犯人を捜す・・・。（Wikiより）</p>



<p>これは内容的にも少し複雑なので、最初は日本語字幕で観て内容を把握してから英語字幕英語音声でみたほうがいいです。</p>



<p>なんどもなんども爆発に巻き込まれる主人公がかわいそうでしたが、なんとか犯人を突き止めようと必死にもがいているのが画面の外まで伝わってきて、なんだかわたしも列車の中にいるような気分になりました（死にたくない）。</p>



<p>こちらも少しテンポが速いので、付いていくのが少し難しいかもしれませんが、ドキドキさせられる面白い作品です。</p>



<p>

↓↓↓

</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E3%2583%259F%25E3%2583%2583%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%25B3%25EF%25BC%259A8%25E3%2583%259F%25E3%2583%258B%25E3%2583%2583%25E3%2583%2584-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-%25E3%2582%25B8%25E3%2582%25A7%25E3%2582%25A4%25E3%2582%25AF%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25AE%25E3%2583%25AC%25E3%2583%25B3%25E3%2583%259B%25E3%2583%25BC%25E3%2583%25AB%2Fdp%2FB00FW6088G%2Fref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540587460%26sr%3D1-1%26keywords%3D%25E3%2583%259F%25E3%2583%2583%25E3%2582%25B7%25E3%2583%25A7%25E3%2583%25B3%25EF%25BC%259A8%25E3%2583%259F%25E3%2583%258B%25E3%2583%2583%25E3%2583%2584" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【ミッション：8ミニッツ】を視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00AH8EG9G%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51yhw7SWBsL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00AH8EG9G%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ミッション:8ミニッツ [DVD]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">ジェイク・ギレンホール ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 2013-01-23    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB00AH8EG9G%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB00AH8EG9G%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h4 class="wp-block-heading">タイム/The Time</h4>



<figure class="wp-block-image is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/poster-1-min.jpg" alt="" class="wp-image-1431" width="240" height="340" srcset="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/poster-1-min.jpg 320w, https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/poster-1-min-212x300.jpg 212w" sizes="auto, (max-width: 240px) 100vw, 240px" /><figcaption>TIME</figcaption></figure>



<p style="background-color:#e6eff7" class="has-background">そう遠くない未来、人類は遺伝子操作で25歳から年を取らなくなることが可能になった。人口過剰を防ぐため、時間が通貨となり、人々は自分の時間で日常品から贅沢品まで支払うこととなった。左腕に光る時間表示が0になるとき、人は命を落とす。一秒一秒が無駄にできなくなった世界で、スラム街で暮らす主人公は時間を奪うことで生活をしているマフィア集団から富裕層の男を救う。その男は117年もの時間をすべて主人公が眠っている間に与え、置手紙を残し自殺してしまう。主人公は多くの時間を手にするが、母親が不平等な社会の仕組みのせいで時間切れになり息絶えてしまう。復讐を誓った主人公はスラム街を飛び出し富裕層が集まる場所に行くのであった。（Wikiより）</p>



<p>こちらは留学仕立ての頃に友達と見た映画です。半分くらいしかセリフを理解できていなかったんですが、ある程度何が起きているのか察しやすいストーリーとなっており、次に何が起きるのかわくわくする映画でした。</p>



<p>ガッツリアクションっていうわけではないので、テンポも速すぎず、理解しやすい映画だと思います。</p>



<p>時間ってマジで大事だなって思わせられた作品です。</p>



<p>↓↓↓</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2FTIME-%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25A4%25E3%2583%25A0-%25E5%25AD%2597%25E5%25B9%2595%25E7%2589%2588-Justin-Timberlake%2Fdp%2FB00G202D6Q%2Fref%3Dsr_1_4%3Fs%3Dinstant-video%26ie%3DUTF8%26qid%3D1540587522%26sr%3D1-4%26keywords%3D%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25A4%25E3%2583%25A0" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer">AmazonプライムVideoで【タイム】を視聴する。</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<div class="cstmreba"><div class="kaerebalink-box"><div class="kaerebalink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00A9OS978%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51Z6-hnMlgL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="kaerebalink-info"><div class="kaerebalink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00A9OS978%2Fref%3Dnosim" target="_blank" rel="noopener noreferrer">TIME/タイム [Blu-ray]</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="kaerebalink-powered-date">posted with <a href="https://kaereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">カエレバ</a></div></div><div class="kaerebalink-detail">ジャスティン・ティンバーレイク 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン 2013-02-06    </div><div class="kaerebalink-link1"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DB00A9OS978%26__mk_ja_JP%3D%25E3%2582%25AB%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25AB%25E3%2583%258A" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fsearch.rakuten.co.jp%2Fsearch%2Fmall%2FB00A9OS978%2F-%2Ff.1-p.1-s.1-sf.0-st.A-v.2%3Fx%3D0" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天市場</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184649&amp;p_id=54&amp;pc_id=54&amp;pl_id=616" width="1" height="1" style="border:none;"></div></div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h2 class="wp-block-heading">動画で英語力をアップさせる５つのステップ</h2>



<h3 class="wp-block-heading">１.　日本語字幕・英語音声で観る</h3>



<p>まず最初は「<strong>日本語字幕、英語音声</strong>」で見てみてください。日本語字幕・英語音声でみる時は最後まで一時停止せずに通してみてくださいね。（もし30分だけみるのであれば、30分通しでみてください）</p>



<p>ここでは、日本語字幕で内容を理解します。とにかく内容を理解することに集中してください。</p>



<h3 class="wp-block-heading">２.　英語字幕・英語音声で観る</h3>



<p>日本語字幕・英語音声でで観て内容を理解したら、今度は英語の世界にどっぷり浸かりましょう！</p>



<p><strong>英語字幕・英語音声</strong>で今度は見てみます。<strong>完璧に理解できなくていい</strong>んです。少しでもいいので、状況からや、字幕から、どういう会話なのか、何を言っているのか理解できるように集中してみてください。</p>



<h3 class="wp-block-heading">３.　５～１０個のフレーズをピックアップする</h3>



<p>この言い回し面白いなとか、この言い方日常で使えそうだな、使いたいなといったようなフレーズがでてきたら、一時停止して<strong>メモをとる</strong>ようにしましょう！</p>



<p>スマホの録音機能でそのセリフを録音して、メモと照らし合わせて後で聞くのも発音も練習でき、単語や言い回しも同時に学べるのでおすすめです。</p>



<p>映画は長いもので３時間弱とかあるんで、一日で一つの映画を終わらせるのはきついかもしれません。なので、<strong>１日30分とか1時間</strong>などと決めて、<strong>自分の負担にならないように</strong>、<strong>1日５～１０個以内でフレーズをピックアップ</strong>するようにしたらいいと思います。</p>



<p>あまり目標を高くして続かないと元も子もないので、<strong>目標は低めでいい</strong>んです。自分ができる範囲で毎日コツコツ続けていきましょう。</p>



<h3 class="wp-block-heading">４.　メモしたフレーズを口に出して練習する</h3>



<p>ただメモを取るだけでは何にもならないので、必ず<strong>メモを取ったフレーズは何度も練習する</strong>ようにしましょう。</p>



<p>この時、<strong>発音も意識</strong>してみてくださいね。その役になりきった感じで言い方や動作まで真似してみてください。ただ言って覚えるよりも実際に体を動かして身体全体で覚える方が効率が良いです。</p>



<p>誰も見ていないところで、演じきっちゃってください！(笑)</p>



<h3 class="wp-block-heading">５.　翌日必ず前日メモしたフレーズを復習する</h3>



<p>ここが一番重要です。<strong>復習は何が何でも必ずやってください！</strong>でないと前日やったものがパーになってしまいます。記憶っていうものはすぐに消えてしまいますからね。</p>



<p>次のエピソードを観る前に必ずやってくださいね！そんなに時間はかからないと思うので。</p>



<p>翌日も翌々日もその次の日も・・・というふうに１週間くらいは間を空けずに復習してください。そのあとは、１ヵ月後、３ヶ月後、というふうに間隔をあけていきます。</p>



<p>ちょっとわかりずらいので、表にしてみました。</p>



<table class="wp-block-table"><tbody><tr><td>１日目</td><td>30分観る</td></tr><tr><td>２日目</td><td>１日目の復習、30分観る</td></tr><tr><td>３日目</td><td>１日目と２日目の復習、30分観る</td></tr><tr><td>４日目</td><td>１日目～３日目の復習、30分観る</td></tr><tr><td>…</td></tr><tr><td>８日目</td><td>２日目～７日目復習、30分観る</td></tr><tr><td>９日目</td><td>３日目～８日目復習、30分観る</td></tr><tr><td>…</td></tr><tr><td>30日目<br></td><td>１ヵ月分ざっと復習<br></td></tr></tbody></table>



<p>こんな感じで<strong>復習はしつこいぐらいやります</strong>。３ヶ月後、６ヶ月後、１年後もやるようにしたら完璧です。沢山復習することで、この覚えたセリフを短期記憶から長期記憶へとシフトさせていきましょう！</p>



<p>映画の場合は一作品ごとに見終わったら復習という感じでやるといいと思います。</p>



<p>これと併せて「<strong><a href="https://byuryugaku.org/study-english/">確実に英語が話せるようになる３つのステップを海外経験７年を経て語る</a></strong>」「<strong><a href="https://byuryugaku.org/drama/">【最新】ドラマで英語習得！元留学生がおすすめする７作品と学習のコツ</a></strong>」も参考にしてください。</p>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ドキドキマイウェイ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="CELPFAwYFL"><a href="https://byuryugaku.org/study-english/">確実に英語が話せるようになる３つのステップを海外経験７年を経て語る</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  src="https://byuryugaku.org/study-english/embed/#?secret=CELPFAwYFL" data-secret="CELPFAwYFL" width="600" height="338" title="&#8220;確実に英語が話せるようになる３つのステップを海外経験７年を経て語る&#8221; &#8212; RYUGAKU TOIRO" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ドキドキマイウェイ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="3pGGePsH4c"><a href="https://byuryugaku.org/drama/">【最新】ドラマで英語習得！元留学生がおすすめする７作品と学習のコツ</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  src="https://byuryugaku.org/drama/embed/#?secret=3pGGePsH4c" data-secret="3pGGePsH4c" width="600" height="338" title="&#8220;【最新】ドラマで英語習得！元留学生がおすすめする７作品と学習のコツ&#8221; &#8212; RYUGAKU TOIRO" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">最後に</h2>



<p>以上、私が実際に英語習得で使った映画をご紹介しましたがいかがだったでしょうか？</p>



<p>映画で英語を学ぶコツは結構やることが多いように感じますが、実際やってみたらそうでもないですよ！特に慣れてきたら楽勝です！</p>



<p>何度も言いますが、<strong>大切なのは毎日続ける</strong>こと。なので、<strong>自分の負担にならないように、楽しく学習できる量を毎日コツコツ</strong>とやっていきましょう。</p>



<p>30がきつければ、10分でも良いんです。やる気がある日は１時間やるとか、自分の気分に合わせてやってみてください。</p>



<p>大切なのは、「<strong>毎日続けること</strong>」ですよ！！頑張りましょう！</p>The post <a href="https://byuryugaku.org/movies/">【最新】映画で英語習得！元留学生がおすすめする15作品と学習のコツ</a> first appeared on <a href="https://byuryugaku.org">留学と英語のブログ</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【改訂版】確実に英語が伸びる３つのステップを海外経験７年を経て語る</title>
		<link>https://byuryugaku.org/study-english/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Oct 2018 19:12:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[大人英語]]></category>
		<category><![CDATA[英語習得法]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[話せる]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://byuryugaku.org/?p=1077</guid>

					<description><![CDATA[<p>英語に限らず、どんな言語でも流暢に話したいのであればその環境で学ぶのが一番ですよ</p>
The post <a href="https://byuryugaku.org/study-english/">【改訂版】確実に英語が伸びる３つのステップを海外経験７年を経て語る</a> first appeared on <a href="https://byuryugaku.org">留学と英語のブログ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-block-liquid-speech-balloon liquid-speech-balloon-wrap liquid-speech-balloon-02 liquid-speech-balloon-right"><div class="liquid-speech-balloon-avatar"></div><div class="liquid-speech-balloon-text" style="border-color:#fbeaee;background-color:#fbeaee"><p>現役英語講師で、アメリカの大学を卒業したあおてぃんです（<a href="https://twitter.com/kamoe_fam">@kamoe_fam</a>）</p><div class="liquid-speech-balloon-arrow" style="border-color:#fbeaee"></div></div></div>



<p>英語に限らず、どんな言語でも流暢に話したいのであればその環境で学ぶのが一番ですよね。</p>



<p>海外留学をしてその言語に触れる機会が多いと上達も早いし、その環境で学ぶことで生きた英語を学ぶことができます。</p>



<p>とはいえ、みんながみんな海外留学できる環境にいるわけではないし、日本にいながら英語が話せるようになったらいいですよね。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">・　 留学はできないけど日本で英語を上達させたい <br>・　 留学する予定で入学前に英語を上達させたい <br>・ 　今まさに留学中でなかなか英語が伸びない </p>



<p>という悩みを解決できる記事を作成しました。</p>



<p><strong>私が実際にやったこれさえやれば英語が話せるようになる３つのステップ</strong>をご紹介します。</p>



<div class="text-center">
<div class="clearfix">
<div class="ad-label">スポンサーリンク</div>
<div class="widget_text ad-300"><div class="textwidget custom-html-widget"><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- レスポンシブ -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-5274932945096139"
     data-ad-slot="5504657801"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></div></div>
</div>
<h2 class="wp-block-heading">留学したら英語が絶対に話せるようになるわけではない</h2>



<p>3つのステップについて話す前に、これだけは知っておいてほしいことを少しお話します。</p>



<p>留学したら英語が話せるようになると思っている人は多いと思います。わたしも留学当初はそう思っていました。</p>



<p><strong>しかし、留学したからといって、海外に住んだからといって、英語が絶対に話せるようになるというわけではありません。</strong></p>



<p>留学１年目、英語が全く伸びず、周りを見たら日本人の友達ばかりで、クラスにも馴染めずにいました。</p>



<p>そんな自分の状況が嫌で、自分を見つめなおすために日本に一旦帰国し、自分が本当にしたいことは何なのか、どんな人になりたいのかじっくり考えました。</p>



<p>そして、出た答えは、「<strong>英語をアメリカ人並みに流ちょうに話せるようになりたい、途中で逃げ出さずに大学を卒業したい、世界で活躍する凄いヤツになりたい</strong>」という目標でした。</p>



<p>（最後のやつは結構でっかい夢ｗ）</p>



<p>そこからまずは、アメリカ人並みに流ちょうに話せるようになるためにはどうしたらいいのか、を考えていきました。</p>



<p><strong>ただ留学するだけでは、英語は伸びません</strong>。<strong>でも、留学をすれば、努力次第でかなり伸びます</strong>。</p>



<p>それは日本にいるより英語に触れる機会が多いから当然ですよね。</p>



<p><strong>でも逆に言えば、日本にいてでも英語に触れる機会が多ければ英語が話せるになることは全く不可能ではありません。</strong></p>



<p>日本にいても英語は話せるようになります！</p>



<p>この記事では、どこにいようが英語を伸ばせる学習方法を紹介します！</p>



<p>ちなみに、留学中に学んだ、後悔しないために注意すべきことを書いた記事もあるので、そちらも是非読んでみてください。</p>



<div style="background: #84c4a4; padding: 5px 10px; color: #ffffff; border-radius: 10px 10px 0 0;"><strong>参考記事</strong></div>
<div style="background: #ffffff; padding: 10px; border: 2px solid #84c4a4; border-radius: 0 0 10px 10px; text-align: center;"><strong><a href="https://byuryugaku.org/7adviceforstudyabroad/">“留学の意味って？成功させるための7つの行動”</a></strong></div>



<p></p>



<p>では、本題の英語上達に欠かせない３つのステップをご紹介します。</p>



<h2 class="wp-block-heading">１、インプット：映画、瞬間英作文、発音、単語。</h2>



<p>まずは、インプット、情報を吸収することから始めます。</p>



<p>ここでは、映画やDUO3.0を使って幅広いフレーズや単語を吸収していく方法と、瞬間英作文トレーニングで英語で文章を瞬時に組み立てる練習方法、そして、正しい発音を学ぶ方法をご紹介します。</p>



<h3 class="wp-block-heading">英語字幕・英語音声で映画を観る</h3>



<h4 class="wp-block-heading">１.　映画の内容をすでにわかっている場合は、英語字幕・英語音声で、初めて観る映画であればまずは英語音声・日本語字幕で内容を把握し、二回目以降は英語音声・英語字幕で観る。</h4>



<p>内容のわかっているお気に入りの映画やドラマを<strong>英語字幕・英語音声</strong>で繰り返し観ることで効率よく楽しくインプットすることができます。</p>



<p>もし、洋画をあまりみたことがないという人は、一本映画を借りるなり、HuluやNetflixなどで面白そうな映画を探して、まずは<strong>英語音声・日本語字幕</strong>で観て内容を理解します。そして<strong>二回目以降は英語音声・英語字幕</strong>でトライしてみてください。</p>



<p>おすすめなのは、<strong>ディズニー映画</strong>です。難易度の高くないフレーズや単語が使われているので覚えやすく、日常生活で使いやすい英語が多いからです。</p>



<h4 class="wp-block-heading">２.　よく使われるフレーズ、日常で使えそうなフレーズを見つけてどんどんメモを取る。（一日５個～１０個）</h4>



<p><strong>映画の中でよく使われるフレーズや、使えそうなフレーズを見つけてどんどん覚えていきます</strong>。あまり多すぎても覚えきれないので<strong>一日５個とか１０個</strong>と自分で決めてメモを取ります。</p>



<p>ノートに書くなり、スマホの録音機能で録音したり、あなたが覚えやすい方法を見つけてください。</p>



<h4 class="wp-block-heading">３.　切りの良いところで止め、メモしたフレーズを口に出して練習する。</h4>



<p>映画は全て一日で見ようとすると疲れてしまいますよね。後で詳しく説明しますが、「<strong>継続は力なり</strong>」ということわざがあるように、<strong>毎日続けることがとても大切</strong>です。</p>



<p>自分の負担にならないように、<strong>１日５個～１０個</strong>フレーズを見つけたところでストップしましょう。</p>



<p>そして、メモしたフレーズを口に出して何度か練習します。この時、できれば<strong>発音も意識</strong>してみてくださいね。モノマネ芸人になったつもりで、言い方や動作まで真似して<strong>身体全体で覚える</strong>ような感覚で練習します。</p>



<h4 class="wp-block-heading">４.　翌日、映画の続きを観る前に前日にインプットしたフレーズを復習する。</h4>



<p>次の日、映画の続きを観る前に前日覚えたフレーズをもう一度口に出して復習します。</p>



<p>まだこの時点では短期記憶にしかなっておらず、これを長期記憶にするためには何度も何度も繰り返し復習する必要があります。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p>記憶には、数時間～数週間という短期間で忘れてしまう<strong>短期記憶</strong>と、数ヶ月以上記憶が持続する<strong>長期記憶</strong>の２種類があります。記憶は、最初は全て短期記憶に貯蔵され、その中で重要だと脳が判断した記憶が長期記憶に移され、長期間忘れない記憶になります。<br><strong>勉強では、理解し記憶した内容をいかに長期記憶に入れるかが、最重要課題になります</strong>。</p><cite>https://www.souken-j.com/goods/long-term-memory/</cite></blockquote>



<p>なので、翌日も翌々日もその次の日もというふうに１週間くらいは毎日復習してください。そのあとは、１ヵ月後、３ヶ月後、というふうに間隔をあけていきます。</p>



<p><strong>創賢塾</strong>というサイトの「<a href="https://www.souken-j.com/goods/long-term-memory/"><strong>長期記憶に入れる(1)記憶の原理</strong></a>」という記事がとても分かりやすく長期記憶に作り方について説明しているので、是非、というか絶対一度は目を通してください！</p>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ドキドキマイウェイ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="t9QzXCZHM8"><a href="https://byuryugaku.org/movies/">【最新】映画で英語習得！元留学生がおすすめする15作品と学習のコツ</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  src="https://byuryugaku.org/movies/embed/#?secret=t9QzXCZHM8" data-secret="t9QzXCZHM8" width="600" height="338" title="&#8220;【最新】映画で英語習得！元留学生がおすすめする15作品と学習のコツ&#8221; &#8212; RYUGAKU TOIRO" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ドキドキマイウェイ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="ffrExHWWeI"><a href="https://byuryugaku.org/drama/">【最新】ドラマで英語習得！元留学生がおすすめする７作品と学習のコツ</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  src="https://byuryugaku.org/drama/embed/#?secret=ffrExHWWeI" data-secret="ffrExHWWeI" width="600" height="338" title="&#8220;【最新】ドラマで英語習得！元留学生がおすすめする７作品と学習のコツ&#8221; &#8212; RYUGAKU TOIRO" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<h3 class="wp-block-heading">「DUO 3.0」の音声を使ってフレーズを覚える</h3>



<p>DUO 3.0というCDつきの単語帳で、<strong>５６０個の例文</strong>で構成されていて、<strong>１６００個の単語</strong>と<strong>１０００個の熟語</strong>をこの一冊で制覇することができます。</p>



<p>DUO 3.0には<strong>単語帳のみ</strong>のやつと<strong>復習用のCD＋小冊子のセット</strong>の<strong>２種類</strong>が販売されています。</p>



<p>こちらが単語帳のみのもので、</p>



<div class="cstmreba"><div class="booklink-box"><div class="booklink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4900790052" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/611J86tcwUL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="booklink-info"><div class="booklink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4900790052" target="_blank" rel="noopener noreferrer">DUO 3.0</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="booklink-powered-date">posted with <a href="https://yomereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">ヨメレバ</a></div></div><div class="booklink-detail">鈴木 陽一 アイシーピー 2000-03-15    </div><div class="booklink-link2"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4900790052" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkkindle"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DDUO%25203.0%26__mk_ja_JP%3D%2583J%2583%255E%2583J%2583i%26url%3Dnode%253D2275256051" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F1140552%2F" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div>                        	  	  	  	  	</div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<p>こちらが、復習用のCDと小冊子がセットになったものです。</p>



<div class="cstmreba"><div class="booklink-box"><div class="booklink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4900790079" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51XXWWN5CAL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="booklink-info"><div class="booklink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4900790079" target="_blank" rel="noopener noreferrer">DUO 3.0 / CD復習用</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="booklink-powered-date">posted with <a href="https://yomereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">ヨメレバ</a></div></div><div class="booklink-detail">鈴木 陽一 アイシーピー 2000-03    </div><div class="booklink-link2"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4900790079" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkkindle"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3DDUO%25203.0%2520%252F%2520CD%2595%259C%258FK%2597p%26__mk_ja_JP%3D%2583J%2583%255E%2583J%2583i%26url%3Dnode%253D2275256051" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F3136851%2F" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div>                        	  	  	  	  	</div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<p>個人的に、<strong>２つともそろえた方が勉強の効率は格段に上がる</strong>んですが、どうしてもお金がない！という人はDUO 3.0の復習用CDと小冊子のセットになっている方を購入してください。</p>



<p>DUO 3.0は、わたしが受験生の時から使っている単語帳で、当時、早稲田大学に行きたくて猛勉強していたときに出会った本です。</p>



<p>結構本の内容的には難しいので、苦戦してしまうかもしれないのですが、これを一冊習得すれば、<strong>日常会話のみならず、もう少し内容の深い会話ですらできてしまいます</strong>。</p>



<p>もし、この本の難易度が高すぎると感じた場合は、先に<strong>シス単</strong>をやるとだいぶ単語の基礎が固められると思います。私も受験勉強を始めた<strong>最初の頃はシス単で基礎を固めました</strong>。</p>



<div class="cstmreba"><div class="booklink-box"><div class="booklink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4796110895" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51j79coHbSL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="booklink-info"><div class="booklink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4796110895" target="_blank" rel="noopener noreferrer">システム英単語 (駿台受験シリーズ)</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="booklink-powered-date">posted with <a href="https://yomereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">ヨメレバ</a></div></div><div class="booklink-detail">刀祢 雅彦,霜 康司 駿台文庫 2011-11-01    </div><div class="booklink-link2"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4796110895" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkkindle"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3D%2583V%2583X%2583e%2583%2580%2589p%2592P%258C%25EA%2520%2528%258Fx%2591%25E4%258E%25F3%258C%25B1%2583V%2583%258A%2581%255B%2583Y%2529%26__mk_ja_JP%3D%2583J%2583%255E%2583J%2583i%26url%3Dnode%253D2275256051" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F11453943%2F" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div>                        	  	  	  	  	</div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<h4 class="wp-block-heading"><strong>DUO 3.0の使い方</strong></h4>



<ol class="wp-block-list"><li>まずは単語帳を使います。日本語訳を先に見てその例文のイメージをつかむ。（例：納豆は臭いはひどいけれど味は最高）</li><li>英文でその文がどう表現されているか確認する。（例：&#8221;Natto&#8221; smells awful but tastes terrific.）</li><li>わからない単語は英語の例文の下にある単語の一覧で確認する。</li><li>何回か自分で実際に口に出してその文を言ってみる。（例：&#8221;Natto&#8221; smells awful but tastes terrific.&nbsp;&#8220;Natto&#8221; smells awful but tastes terrific. &#8220;Natto&#8221; smells awful but tastes terrific.）</li><li>１～３を１つのセクションの全ての例文が終わるまで繰り返す。（１セクションにつき例文は約９つある）</li><li>一通り１セクション終わったら、今度はCDで一つ一つの例文を聞いて、CDの真似をして発音してみる。（最低５回はやる）</li><li>セクション２に進み、１～６を繰り返す。</li><li>セクション２も終わったら、セクション３に入る前に、セクション１をCDを流しながら復習する。（復習するときは小冊子を使うと便利ですよ）</li><li>セクション３も終わったら、セクション４に入る前に、セクション１と２をCDを流しながら復習する。（どんどん復習する量が増えていきますが、復習するに連れ、段々文章を覚えてきて復習に時間もかからなくなってくるので心配しなくても大丈夫ですよ～。）</li></ol>



<p>というふうな感じでどんどんセクションを進めていきます。一番効率的な方法は、この本を<strong>一周３日で終われせてしまう</strong>ことです。</p>



<p>なので、<strong>１日で１５セクション</strong>やるということになります。だいたい１日<strong>１０時間</strong>かかります(笑)</p>



<p>ちょっとあおいさん、それはきついです！という人は頑張って<strong>１週間で終わらせてください</strong>！一度一周してしまえばあとは復習だけなので楽ですよ！</p>



<p>１週間の辛抱です！</p>



<p>１週間で仕上げる場合は、<strong>１日６～７セクション</strong>で大丈夫です。なんとなくハードルは下がりましたか？？</p>



<p>ダラダラ一冊をいつまでもやるより、<strong>短期で集中してやって、そこから長期記憶へと変えていったほうが効率もよく、時間も無駄になりません</strong>！</p>



<p>そして、最も大切なのは復習をすることです。復習しないと忘れます。費やした時間がパーになります。</p>



<p>そうならないためにも<strong>復習はこまめにやってください</strong>。</p>



<p>１日目に６セクション（Section１～６）やったとしたら、２日目に次の６セクション（Section７～１２）をやる前に１日目にやった６セクション分（Section１～６）をCDを流しながら復習をします。</p>



<p>３日目にも次の６セクション（Section１３～１８）をやる前に、１日目の６セクション分（Section１～６）と２日目の６セクション分（Section７～１２）、計１２セクション分（Section１～12）を復習します。</p>



<p>これを繰り返していき、あとは最後のセクションまで終わったら、毎日CDを聞きながらSection１からSection４５まで一気に復習します。</p>



<p><strong>全てのセクションは１時間で聞き終わる</strong>ので、朝３０分、夜３０分のように分けて聞いてもいいですね。</p>



<p><strong>最終的な目標は、CDで英文を聞いて日本語訳を見ずに英語についていけるようになることです。</strong>頑張りましょう！</p>



<h3 class="wp-block-heading">「瞬間英作文」を使って文章を瞬時に組み立てられるようにする</h3>



<p>以下の日本語を瞬時に頭の中で英語に変えて喋れますか？</p>



<p>「あれらの車は新しいですか？それとも古いですか？」</p>



<p>答えは、</p>



<p>↓</p>



<p>↓</p>



<p>↓</p>



<p>↓</p>



<p>「Are those cars new or old?」</p>



<p>簡単でしたか？瞬時に英語に変換して発することはできましたか？</p>



<p>では、こちらはどうでしょう？</p>



<p>「昨日僕たちが会った女の人は彼の叔母さんです。」</p>



<p>答えは、</p>



<p>↓</p>



<p>↓</p>



<p>↓</p>



<p>↓</p>



<p>「The woman that we saw yesterday is his aunt.」</p>



<p>どうでした？楽勝でしたか？もし、うまく文が作れなかった、時間がかかったという人であれば、まずは、「<strong>どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK)</strong>」という本で瞬間英作文のトレーニングをすることをおすすめします。</p>



<div class="cstmreba"><div class="booklink-box"><div class="booklink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4860641345" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51pu%2B0tZVxL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="booklink-info"><div class="booklink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4860641345" target="_blank" rel="noopener noreferrer">どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK)</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="booklink-powered-date">posted with <a href="https://yomereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">ヨメレバ</a></div></div><div class="booklink-detail">森沢 洋介 ベレ出版 2006-10-25    </div><div class="booklink-link2"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4860641345" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkkindle"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2FB00UCUNAKU%2F" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F4164790%2F" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div>                        	  	  	  	  	</div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<p>この本の良いところは、<strong>中学生の英語から復習することができます</strong>。なので、あまり基礎ができていない人、スピーキングに自信がない人はこちらから始めるのをおすすめします。</p>



<p>実はこの本、ちょっと欠点があって、すごくいい本なのに続かない人が多いんですよね。なぜかっていうと、<strong>この本の日本語訳がちょっと不自然</strong>なんですよ。</p>



<p>例えば、「あの鳥たちはなんですか？　ー雀です。」とか、「あの男の人たちはなんですか？　ー警察官です。」とか。</p>



<p>これが、「あの鳥は何という鳥ですか？」とか、「あの男の人たちはどなたですか？」とかであれば違和感がないんですが、ちょっと直訳しすぎて読みずらいという声があるようです。</p>



<p>英語の表現が別に間違っているとか不自然というわけではないので、特に日本語訳が気になる！という人でなければ、この一冊で十分自分の意思を自由に伝える力を身に着けることができます。</p>



<p><strong>この本の進め方は本の最初に超詳しく書いてあります</strong>。完璧なインストラクションが書いてあるので、それに沿ってこの本を進めていけば一番効率よく学習することができます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">「英語耳」を使って正しい発音を学ぶ</h3>



<p>発音ができなくても英語が通じると思っているあなた、あとで泣く羽目になりますよ。</p>



<p>「Work」という単語、正しく発音できますか？</p>



<p>「ワーク」とか「ウォーク」と言っていませんか？それではうまく通じないかもしれません。</p>



<p>私は<strong>発音で凄く苦労しました</strong>。英語で喋ってるのに、きちんとした文章で話しているのに、<strong>発音が悪すぎて伝わらなかった</strong>んです！(笑)</p>



<p>「Do you work?」という一見簡単な文章ですが、これを&#8221;ｒ&#8221;の発音を無視することで、「ドゥ　ユー　ウォーク？」と聞こえ、「Walk」なのか「Work」なのか一瞬わからず、ネイティブは「???」となることが多いです。</p>



<p>「I&#8217;m at the library.」と言いたい場合でも「アイム　アット　ザ　ライブラリー」と言ってしまえば、「Liblaly???? What is that?」という風になりかねないです。</p>



<p>これで簡単な文章でも通じない！！と気づいてしまった暁にはかなり落ち込み、英語で話す度に緊張し、何といったの？と聞き返される度にストレスを感じてしまいます。</p>



<p>そうならないためにも<strong>発音を正すということは英語を流暢に話すためには必須</strong>であり、<strong>絶対に怠ってはいけません</strong>。</p>



<p>自分が発音できない音は聞き取ることができません。&nbsp;逆に言えば、<strong>正しい発音が習得できれば、リスニング力も自然とついてきます</strong>。</p>



<p>なので、発音を正すということは英語習得の上でとても大切なことなんですね。</p>



<p>私が発音を正すために使用した参考書は、「<strong>英語耳　発音ができるとリスニングができる（CD付き）</strong>」という本です。こちらはCDもついていて、必ずCDも一緒に使用してください。</p>



<div class="cstmreba"><div class="booklink-box"><div class="booklink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4048688634" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51rwkecEOrL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="booklink-info"><div class="booklink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4048688634" target="_blank" rel="noopener noreferrer">英語耳[改訂・新CD版] 発音ができるとリスニングができる</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="booklink-powered-date">posted with <a href="https://yomereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">ヨメレバ</a></div></div><div class="booklink-detail">松澤喜好 アスキー・メディアワークス 2010-08-12    </div><div class="booklink-link2"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4048688634" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkkindle"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3D%2589p%258C%25EA%258E%25A8%255B%2589%25FC%2592%25F9%2581E%2590VCD%2594%25C5%255D%2520%2594%25AD%2589%25B9%2582%25AA%2582%25C5%2582%25AB%2582%25E9%2582%25C6%2583%258A%2583X%2583j%2583%2593%2583O%2582%25AA%2582%25C5%2582%25AB%2582%25E9%26__mk_ja_JP%3D%2583J%2583%255E%2583J%2583i%26url%3Dnode%253D2275256051" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F6655054%2F" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div>                        	  	  	  	  	</div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<p>使い方は、以下の通りです。</p>



<ol class="wp-block-list"><li>解説を読みながら舌の動きに注意してCDを聞きながら実際に口を動かして練習する。</li><li>録音してみて自分の発音をチェックする。CDの発音と同じ発音ができるように練習する。</li><li>ひたすら繰り返して練習する。</li></ol>



<p>これを<strong>毎日１０分でも２０分でもいい</strong>ので繰り返しやります。日本語ではあまり舌は使わないのですが、英語はかなり舌や唇を動かして発音するので段々顎が痛くなっています(笑)　</p>



<p>小顔効果があるかも・・・。</p>



<h3 class="wp-block-heading">【番外編】ラジオ英会話</h3>



<p>ラジオ英会話もめちゃくちゃおすすめです。DUOが難しすぎる人はラジオ英会話をまずは代わりにやってもいいかもしれません。</p>



<p>ラジオ英会話を中学生の時からやっているという人に出会ったんですが、ラジオ英会話のみでかなり英語をペラペラと喋っておられました。</p>



<p>なので、やはり昔からあり、今も人気があるラジオ英会話の効果はテキメンかと。</p>



<p>ちなみにラジオ英会話から抜粋された黄金フレーズ200を収録した、「すぐに使える！黄金フレーズ200」もおすすめです。</p>



<div class="cstmreba"><div class="booklink-box"><div class="booklink-image"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4800281784" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" src="https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/519jcWWnegL._SL160_.jpg" style="border: none;"></a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="booklink-info"><div class="booklink-name"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4800281784" target="_blank" rel="noopener noreferrer">遠山顕のNHKラジオ英会話すぐに使える! 黄金フレーズ200</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"><div class="booklink-powered-date">posted with <a href="https://yomereba.com" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">ヨメレバ</a></div></div><div class="booklink-detail">遠山 顕 宝島社 2018-10-16    </div><div class="booklink-link2"><div class="shoplinkamazon"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fexec%2Fobidos%2FASIN%2F4800281784" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Amazon</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkkindle"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fgp%2Fsearch%3Fkeywords%3D%2589%2593%258ER%258C%25B0%2582%25CCNHK%2583%2589%2583W%2583I%2589p%2589%25EF%2598b%2582%25B7%2582%25AE%2582%25C9%258Eg%2582%25A6%2582%25E9%2521%2520%2589%25A9%258B%25E0%2583t%2583%258C%2581%255B%2583Y200%26__mk_ja_JP%3D%2583J%2583%255E%2583J%2583i%26url%3Dnode%253D2275256051" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Kindle</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div><div class="shoplinkrakuten"><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184649&amp;p_id=56&amp;pc_id=56&amp;pl_id=637&amp;s_v=b5Rz2P0601xu&amp;url=http%3A%2F%2Fbooks.rakuten.co.jp%2Frb%2F15645912%2F" target="_blank" rel="noopener noreferrer">楽天ブックス</a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184652&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" width="1" height="1" style="border:none;"></div>                        	  	  	  	  	</div></div><div class="booklink-footer"></div></div></div>



<p>生きた英語なので、日常で使いやすく、難易度の高くない便利なフレーズがたくさん載っています。</p>



<p>こちらも１日何フレーズと決めて毎日前日分を復習するようにやっていくといいと思います。</p>



<h2 class="wp-block-heading">２、 アウトプット：完璧を目指さずにとにかく話す！</h2>



<p>インプットが終わったら、今度はアウトプットです。</p>



<p>アウトプットする際に気を付けるべきこと、そしてアウトプットに便利なツールをこちらでご紹介します。</p>



<h3 class="wp-block-heading">間違うことを恐れない。</h3>



<p><strong>完璧を求めずにどんどん話す</strong>ということはとても大切なことです。</p>



<p>日本人は完璧主義な人が多く、間違いを恐れる傾向があると留学中に感じました。他の国から来た留学生と比べるとすぐわかります。</p>



<p>中国人や韓国人、モンゴル人の友達はめちゃくちゃなグラマー（文法）でもとにかくしゃべるんですよね。それも結構なスピードで。はたから見ると英語ペラペラいいな～と思うんですが、よく聞いてみればグラマーは適当、発音も正しくないでめちゃくちゃなんですよ(笑)</p>



<p>そんな入学当初めちゃくちゃな英語を話していた中国人や韓国人も１年後、日本人よりもはるかに英語が伸びているんです。発音もきれいになっている。クラスでも馴染んでいる。</p>



<p>それは、彼らが間違ってもいいからとにかく話すということ続けたから。<strong>言語というものは話せば話すほど上達します</strong>。</p>



<p>なので、<strong>恥ずかしがらずにとにかく話す。間違ってもいい。とにかくどんどん話すということに集中してください</strong>。</p>



<p>そして、大切なのがもう一つ。間違った英語をずっと話していては上達しませんよね。なので、<strong>インプットは常に続けること</strong>。発音は特に長い月日をかけないと正すことは難しいです。根気強く練習を続けるのみです！</p>



<p>また、間違いをネイティブにでも同じ日本人にでも、誰かに訂正してもらったらここはプライドを捨て、意地を張らずに素直に受け入れることが大切です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">アウトプットに使えるツール</h3>



<p>留学をしなくても英語を上達させる方法ということで、日本にいながらでもできるアウトプットの方法をいくつかご紹介します。</p>



<h4 class="wp-block-heading">オンライン英会話</h4>



<p>今ではオンライン英会話も星の数ほど増えてきましたね。私も留学前はオンライン英会話をしていましたが、当時はまだまだ生徒に対して講師の数が足りず、受けたい時間に受けることができないということが多々ありました。</p>



<p>なので、あまり続かなかったんですが、今は体制も整っていて、かなり金額もリーズナブルになっており、うらやましいです。。。(笑)</p>



<p>いろいろある中でDMM英会話とエイゴルというオンライン英会話をご紹介します。</p>



<p></p>



<h5 class="wp-block-heading" style="text-align:left"><strong>DMM英会話</strong></h5>



<p>DMMって結構いろんな分野に進出していてかなり有名な会社だと思うんですが、実はオンライン英会話までやっちゃってます。</p>



<p>さすが大手なだけあって、私が悩んでいた「受けたい時間に講師がいない」という不安は一切ご無用です。</p>



<p>なんと、<strong>世界９０ヵ国以上、６４００人以上の講師</strong>がいて、<strong>日本人講師まで完備</strong>されています。</p>



<p>最初からネイティブはこわいという人は日本人講師から英語を学ぶことができます。英語が全く喋れない人でも日本人相手なら安心ですよね。</p>



<p>まとめるとDMM英会話はこんなメリットがあります。</p>



<ul class="wp-block-list"><li>１回25分間の無料体験レッスンが２回ついてくる。</li><li>教材のバリエーションが豊富。</li><li>予約が取りやすい。</li><li>講師のバリエーションが豊富。（日本人講師も完備）</li><li>英検やIELTSなどの試験対策も充実。</li><li>英語学習アプリも無料でついてくる。</li></ul>



<p>興味のある方は、まずは無料体験レッスンを受けてみることをおすすめします。DMMに関わらず無料体験を設けているオンライン英会話はたくさんあるので、いろいろ受けてみて自分に合った講師を見つけてください。</p>



<p>DMM英会話の無料体験レッスンは下のリンクから申し込むことができます。</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184807&amp;p_id=906&amp;pc_id=1119&amp;pl_id=11767&amp;guid=ON" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer"><img loading="lazy" decoding="async" src="//image.moshimo.com/af-img/0270/000000011767.jpg" width="728" height="90" style="border:none;"></a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184807&amp;p_id=906&amp;pc_id=1119&amp;pl_id=11767" width="1" height="1" style="border:none;">



<p></p>



<h5 class="wp-block-heading" style="text-align:left">英会話家庭教師エイゴル</h5>



<p>こちらは結構マイナーかもしれないですね。聞いたことありますか？</p>



<p>エイゴルの特徴は、<strong>３歳～８０歳まで幅広い年代の方が使用することができます</strong>。８５歳だとだめなのかな。。。</p>



<p>また、月額会員制ではなく<strong>受講した分のみ後払い</strong>なので負担も少なくてすみますよね。そして<strong>成果がなければ全額返金</strong>！これは安心ですね。</p>



<p>まとめるとエイゴルはこんなメリットがあります。</p>



<ul class="wp-block-list"><li>成果がなければ全額返金</li><li>無料トライアル回数永久無制限</li><li>専任家庭教師方式で個別指導レッスンが受けられる</li><li>講師は決まっているので毎回のレッスン予約競争が不要</li><li>LINEによる文字チャットのみのレッスンも可能</li><li>幼児英会話、子供英会話、キッズ英会話、シニア英会話にも対応</li></ul>



<p>至りつくせりですよね。トライアル無制限はやばい(笑)どう使うかはあなた次第。</p>



<p>とりあえず<strong>下のリンクから無料トライアル申し込んでしまいましょう</strong>。DMM英会話と比べてみるといいかもしれません。</p>



<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1184864&amp;p_id=1369&amp;pc_id=2323&amp;pl_id=20607&amp;guid=ON" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer"><img loading="lazy" decoding="async" src="//image.moshimo.com/af-img/0558/000000020607.jpg" width="728" height="90" style="border:none;"></a><img loading="lazy" decoding="async" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1184864&amp;p_id=1369&amp;pc_id=2323&amp;pl_id=20607" width="1" height="1" style="border:none;">



<h5 class="wp-block-heading">日米交流会</h5>



<p>Facebookで日米交流会と検索すると結構いろんなグループがでてきます。そこで頻繁に活動してそうなグループに参加し、イベントがある場合は是非参加してみてください。</p>



<p>何度か参加してみたのですが、交流会だけあって、日本に留学や就職しているネイティブも人も結構来ていて、いろんな人に知り合うことができました。</p>



<p><strong>日本にいながらネイティブと会話できる機会はとても貴重です</strong>。そのまま友達になっちゃってください。</p>



<p>また、留学という共通点を持っている仲間にも巡り合えたし、留学したことなく、日本で独学で英語を学んで、ネイティブ並みにペラペラ喋りよるツワモノにも出会いました。</p>



<p>そういう人たちと出会うととてもいい刺激になりますよね。</p>



<p>なので、こういった交流会に足を運ぶのもおすすめです。</p>



<p>わたしも<strong>近い将来交流会のFacebookグループを作りたいなと思っているので、その時は是非参加してみてくださいね</strong>。</p>



<h2 class="wp-block-heading">３、毎日５分でも英語に触れること！</h2>



<p><strong>毎日続けることが何よりも大切</strong>です。５分でも１０分、<strong>できれば３０分</strong>、<strong>とにかく英語に触れる時間を毎日必ず作ってください</strong>。</p>



<p>私は中学生の頃、陸上部だったのですが、顧問の先生がよく、「１日サボると３日走らなかったのと同じくらい体が鈍る。」と言って、毎日毎日走らされていました(笑)</p>



<p>英語も同じで<strong>１日英語に触れない日を作ってしまうとせっかく作り上げた英語の感覚を忘れてしまいます</strong>。</p>



<p>そして、１日サボってしまうと、２日、３日とサボってしまいがちになってしまいます。</p>



<p>通勤中や通学中でもいいし、夜寝る前でもいいので、DUOを聞いたり映画を少しだけ観たり瞬間英作文をやったりなど、<strong>負担にならない程度に、楽しいと思えるくらいの量を毎日コツコツ続けていく</strong>ことが大切です。</p>



<h2 class="wp-block-heading">最後に</h2>



<p>いろいろと自分が試行錯誤してみつけた英語習得方法を紹介していきましたが、結構ボリューミーになってしまいました。大丈夫でしょうか。。。</p>



<p>これを<strong>全て一気にやる必要はありません</strong>。まずはインプットから。インプットがある程度できたらアウトプット移るというようにステップを踏んでください。</p>



<p>インプットだけでもかなりやることがあるように見えますが、まずは、一週間集中して英語耳からやってみるとか、<strong>一冊とにかく集中して終わらせてみてください</strong>。</p>



<p>何度も言いますが、全部一気にしなくていいんです。一つ一つやっていきましょう。</p>



<p>そして、一番大事なのは、<strong>毎日コツコツと続ける</strong>こと。なので続けられる負担のない量を自分で調節してください。</p>The post <a href="https://byuryugaku.org/study-english/">【改訂版】確実に英語が伸びる３つのステップを海外経験７年を経て語る</a> first appeared on <a href="https://byuryugaku.org">留学と英語のブログ</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>英語での住所の書き方。日本の住所を英語に変換する場合は？</title>
		<link>https://byuryugaku.org/how-to-address/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Oct 2018 08:18:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[海外生活]]></category>
		<category><![CDATA[Zipcode]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[ジップコード]]></category>
		<category><![CDATA[住所]]></category>
		<category><![CDATA[書き方]]></category>
		<category><![CDATA[海外]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[逆]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://byuryugaku.org/?p=1078</guid>

					<description><![CDATA[<p>スポンサーリンク 英語で住所を書くときの順番 英語で住所を書く時の順番は、簡潔に</p>
The post <a href="https://byuryugaku.org/how-to-address/">英語での住所の書き方。日本の住所を英語に変換する場合は？</a> first appeared on <a href="https://byuryugaku.org">留学と英語のブログ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="text-center">
<div class="clearfix">
<div class="ad-label">スポンサーリンク</div>
<div class="widget_text ad-300"><div class="textwidget custom-html-widget"><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- レスポンシブ -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-5274932945096139"
     data-ad-slot="5504657801"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></div></div>
</div>
<h2 class="wp-block-heading">英語で住所を書くときの順番</h2>



<p>英語で住所を書く時の順番は、簡潔に言うと<strong>日本とは順番が逆</strong>になります。</p>



<p><strong>日本の住所</strong>を書く場合は、都道府県名からはじまり、最後に番地やマンション名というふうに、<strong>地域区分の大きい方から順番</strong>に書いていきますよね。</p>



<p>英語の住所を書く場合は<strong>その逆</strong>で、区分の小さいほうから大きい順に書いていきます。</p>



<p>例えとして、ホノルルにある日本大使館の住所を見てみましょう。</p>



<div style="border: 2px solid #ffd8b2; padding: 20px; background: #fff9f4;">1742 Nuuanu Ave. Honolulu HI 96817</div>



<p></p>



<p>最初に1742という番号が来て、そのあとにAvenue（通り）、そしてHonolulu（市/地域）、HI（州）、96817（Zip Code）という順番になっていますね。</p>



<p>この例を見てわかるように、地域区分の小さい方から順番に、1742（番号）→ Nuuanu Ave.（通り）→ Honolulu（市）→ HI（州）となっているのがわかりますね。</p>



<h2 class="wp-block-heading">日本の住所を英語表記に変換してみる</h2>



<p>では、日本の住所を英語表記にする場合はどうしたらいいのでしょうか？単純に全て逆から書けばいいのでしょうか？</p>



<p>残念ながらただ単に逆から書けばいいというわけではありません。いくつか例を挙げながら解説していきます。</p>



<div style="border: 2px solid #ffd8b2; padding: 20px; background: #fff9f4;"> アメリカ大使館<br><br>【日本語表記】<br>〒107-8420<br>東京都港区赤坂1-10- 5<br><br>【英語表記】<br>1-10-5 Akasaka Minato-ku, Tokyo<br>107-8420 Japan</div>



<p></p>



<p>こちらは、東京にあるアメリカ大使館の住所になります。最初に1-10-5と丁や番地がきていますね。何丁目や何番地、何号といった区分は並び替えないというのがルールです。こちらは、後ほど詳しく説明します。</p>



<p>そして番地などの後に、Akasaka（街）→ Minato-Ku（区）→ Tokyo（都道府県）→ 107-8420（郵便番号）→ Japan（国名）と区分の小さい方から順番になっていますよね。</p>



<div style="border: 2px solid #ffd8b2; padding: 20px; background: #fff9f4;">入国管理局　羽田空港支局<br><br>【日本語表記】<br>144-0041<br>
東京都大田区羽田空港２－６－４ 羽田空港ＣＩＱ棟<br><br>【英語表記】<br>144-0041<br>
Haneda Airport CIQ Bldg. 2-6-4 Haneda-kuko, Ota-ku, Tokyo</div>



<p></p>



<p>お次は、羽田空港にある入国管理局の住所になります。公式ページでは英語表記の住所は郵便番号が先にきていました。これでもわからなくはないのですが、基本的に英語表記にする場合は郵便番号は最後に書いた方がいいです。</p>



<p>2-6-4という丁目・番地・号の前にHaneda Airport CIQ Bldg.というビル名がかいてありますね。この場合、建物の名前、部屋番号などは、番地や号の後に書いても、前に書いてもどちらでも基本的に大丈夫です。</p>



<p>そして、建物名、番地のあとにHaneda-KuKo→Ota-Ku→Tokyoとこちらも区分の小さい方から順に並んでいます。</p>



<div style="border: 2px solid #ffd8b2; padding: 20px; background: #fff9f4;">THE MOON（レストラン）<br><br>【日本語表記】<br>〒106-6152<br>東京都港区六本木6-10-1 六本木ヒルズ 森タワー 52F<br><br>【英語表記】<br>
6-10-1 Roppongi 52F Roppongi Hills Mori Tower, Minato-ku, Tokyo</div>



<p></p>



<p>ネットで見つけた日本に帰ったら行ってみたい超Coolなレストランです（笑）このTHE MOONという六本木ヒルズの中にあるレストランなんですが、入国管理局の書き方とは逆に、Roppongi 52F Roppongi Hills Mori Towerという建物名と階が6-10-1という番地・号よりあとに記載されていますよね。</p>



<p>そして、番地、フロア、建物名のあとに、Minato-Ku→Tokyoというふうにこちらも小さい区分から大きい区分へと順番にならんでいます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">郵便番号の表記</h3>



<p>英語で住所を記入する場合、郵便番号は国名のすぐ前に記入します。日本の郵便番号の順番は特に変える必要はなく、『107-8420』（米国大使館郵便番号）のようにそのまま記入します。</p>



<p>ちなみに、『〒』の記号は日本のものなので、こちらは記入しないでください。英語での郵便番号の記号は特にないので数字のみで大丈夫です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">都道府県や市町村区の書き方</h3>



<h4 class="wp-block-heading">都道府県</h4>



<p>東京都、北海道、大阪府、沖縄県のような都道府県の場合、そのまま英語に訳して、『Tokyo Prefecture』と書いても問題ないのですが、基本的に住所を書く場合は、『Tokyo』、『Okinawa』、『Osaka』のように都道府県名のみで大丈夫です。</p>



<p>架空の住所ですが以下の例のようにわざわざOsaka-fuやOkinawa-kenのように書かなくてもその県名のみでOKです。</p>



<div style="display: inline-block; background: #bde4fc; padding: 5px 10px; color: #ffffff;"><strong>参考例</strong></div>
<div style="background: #f3fafe; padding: 20px; border: 2px solid #bde4fc;">1-1-1 Nandeyanen-cho Omoroi-ku Osaka City, Osaka<br>1-1-1 Haisai-cho Deji-ku Naha City, Okinawa</div>



<h4 class="wp-block-heading">市</h4>



<p>さいたま市、大阪市、福岡市などの市の場合、そのまま日本語読みで『Saitama-shi』と書いてもいいですし、『Saitama City』と書いてもどちらでも大丈夫です。</p>



<p>『Saitama』のみでもいいのですが、県名も『Saitama』なので、Saitamaが重複してしまいますよね。この場合は、『Saitama City, Saitama』か『Saitama-Shi, Saitama』と記入したほうがわかりやすいかもしれません。</p>



<p>絶対というわけではないので、さいたま市と埼玉県をまとめて『Saitama』のみでも実際は大丈夫です。下の参考例のようにどれでも大丈夫です。</p>



<div style="display: inline-block; background: #bde4fc; padding: 5px 10px; color: #ffffff;"><strong>参考例</strong></div>
<div style="background: #f3fafe; padding: 20px; border: 2px solid #bde4fc;">1-1-1 Kita-ku Saitama-shi Saitama<br>1-1-1 Kita-ku Saitama City, Saitama<br>1-1-1 Kita-ku Saitama, Saitama<br>1-1-1 Kita-ku Saitama</div>



<h4 class="wp-block-heading">町村区</h4>



<p>町や村、区の場合も、そのまま日本語読みで『Adachi-ku』や『Omiya-ku』と記入すれば大丈夫です。こちらも別に『Ku』や『Cho』など書かなくても問題ありません。</p>



<div style="display: inline-block; background: #bde4fc; padding: 5px 10px; color: #ffffff;"><strong>参考例</strong></div>
<div style="background: #f3fafe; padding: 20px; border: 2px solid #bde4fc;">福岡県福岡市東区香住ヶ丘 1-1-1<br>1-1-1 Kasumigaoka Higashi Fukuoka</div>



<h3 class="wp-block-heading">何丁目や番地の書き方</h3>



<p>何丁目、何番、何号といった数字の部分は順番を変えずにそのまま記入します。</p>



<p>日本ではよく、『１丁目１−１』だったり、『１丁目１番地１号』といった書き方をする場合もありますよね。その場合はハイフンで連結している数字のほうを先に書いて、『1-1 Shinjuku 1-chome』のように新宿1丁目を数字の後に書きます。</p>



<p>正直ややこしいですよね。なので、数字はなるべく分解せずに、◯丁目◯番◯号は、『新宿１丁目1ー1 』→『1-1-1 Shinjuku』のようにハイフンで連結させてください。</p>



<h3 class="wp-block-heading">マンション名などの書き方</h3>



<p>住所に建物名（マンションやアパート、ビルなど）や、部屋番号がある場合は、番地などの数字のかたまりの後に持ってくるのが正解です。住所の一番先頭に書いても問題ないです。</p>



<div style="display: inline-block; background: #bde4fc; padding: 5px 10px; color: #ffffff;"><strong>参考例</strong></div>
<div style="background: #f3fafe; padding: 20px; border: 2px solid #bde4fc;">737 Bishop Street, Mauka Tower &#8211; Pacific Guardian Center Suite 2550<br>
Honolulu, HI 96813-4019<br><br>6-10-1 Avaty #202, Minami-Aoyama Minato-ku Tokyo</div>



<p></p>



<p>上の参考例はハワイにあるとある会社の住所と、架空の住所です。</p>



<p>ハワイの住所のほうは、737という番号がきて、Bishop Street（通り名）、Mauka Tower−Pacific GuardainCenter（建物名）、Suite 2550（部屋番号）となっています。</p>



<p>Suiteというのは基本的にその階全部を占めているようなオフィスやマンションの一室のことをいいます。普通の部屋でもRoom2550や#2550と書くよりも見栄えがいいのでSuiteを使う人も増えているようです。</p>



<p>架空の住所の方ですが、6-10-1と番地が先にきて、Avaty #202とマンション名と部屋番号の後にMinami-Aoyama Minato-Ku Tokyoと残りの地区分の小さい順に並んでいます。</p>



<h2 class="wp-block-heading">郵便物を送るときの宛先または発送元の住所の書き方</h2>



<p>日本から海外に荷物を送ったり、海外から日本に荷物を送ったりする機会も増えてきましたよね。何か英語圏に郵送するとき、郵送先の名前や住所、発送元の情報をどの位置にどの順番で書けばいいか迷うかと思います。</p>



<p>郵送先も発送先も書く順番は以下のようになります。</p>



<ol class="wp-block-list"><li>名前</li><li>住所</li><li>郵便番号</li><li>国名</li></ol>



<p>日本だと住所を書いて最後に名前がきますよね。ここの順番も住所同様日本とは逆になっています。</p>



<p>では、実際に封筒に宛先と発送元の情報を書いてみましょう。日本からアメリカに贈る場合の例とアメリカから日本に送る場合の例です。</p>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/7B9F6FF6-E383-4509-B269-18E0DBADF761.jpeg" alt="" class="wp-image-1093"/><figcaption>日本からアメリカに送る場合</figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://byuryugaku.org/wp-content/uploads/2018/10/D25390FD-A735-457E-8CD9-08EB58D0B044.jpeg" alt="" class="wp-image-1094"/><figcaption>アメリカから日本に送る場合</figcaption></figure>



<p>どちらともとにかく日本宛てだというのがわかるようにJAPANと必ず記入するようにしてください。</p>



<p>アメリカから日本に送る場合は、宛先の名前も住所も日本語で記入しても大丈夫のようですが、JAPANとだけ英語で大きくわかりやすいように記入するのを忘れないようにしてください。</p>



<p>私は念のため、アメリカから日本に荷物を送る場合は英語で全て記入しています。一度も配送中に紛失したことはありません。</p>



<h2 class="wp-block-heading">最後に</h2>



<p>今回は英語での住所の書き方についてご紹介しました。とにかく基本的に日本とは書く順番が逆だけれども、数字の部分は順番を変えないといった注意点もありましたね。簡単にまとめてみると、</p>



<ul class="wp-block-list"><li>区分の小さい方から順に書く</li><li>数字（番地や号など）や郵便番号は並べ替えない</li><li>丁目何番など分解せずにハイフンで連携させる</li><li>マンション名やビル名、部屋番号は数字のかたまりのあと</li><li>発送元や宛先が日本の住所の場合はJAPANとわかりやすく記入</li></ul>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ドキドキマイウェイ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="Nu0rhOSlfX"><a href="https://byuryugaku.org/international-marriage/">アメリカの留学先で国際結婚しハワイ生活に至った経緯</a></blockquote><iframe loading="lazy" title="&#8220;アメリカの留学先で国際結婚しハワイ生活に至った経緯&#8221; &#8212; ドキドキマイウェイ" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  src="https://byuryugaku.org/international-marriage/embed/#?secret=Nu0rhOSlfX" data-secret="Nu0rhOSlfX" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<p></p>The post <a href="https://byuryugaku.org/how-to-address/">英語での住所の書き方。日本の住所を英語に変換する場合は？</a> first appeared on <a href="https://byuryugaku.org">留学と英語のブログ</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
